Hello.
This is Ciel from Famigo who informs you of Korean visas and common sense of law every day.
For me, who has been agonizing for two hours because I can't think of the subject matter, a request for counseling comes in.
I was asking you to tell me about the E-2 visa.
In fact, even if you search on the Internet, it is difficult to obtain information through direct web surfing, such as mixing with the US E-2 (Korea's E-7 visa).
So in this post, I'll sort it out neatly.
The E-2 visa is a conversation guidance visa for foreigners who meet the requirements set by the "Minister of Justice" and provide foreign language guidance at foreign language academies, elementary school or higher educational institutions and affiliated language research institutes, broadcasting companies and corporate language training centers, and equivalent institutions or organizations.
At this time, 'conversation' is also a visa, so teaching linguistics or translation techniques does not correspond to conversation guidance, and only those who teach communication methods can be recognized.
E-2 visa holders can basically work at academies, schools, and educational institutes. With the recent revision of the law, people can work at remote teaching institutes using information and communication technology, which is drawing attention. Especially since Korean adults often take video or telephone conversation lessons early in the morning or during the evening, being able to work at these institutes will greatly increase their competitiveness.
However, the conditions are a little more complicated for those who want to work as a native speaker assistant instructor at school.
Every year or every semester, the Ministry of Education and the superintendent of each city/province recruit foreign language assistant teachers. This is divided into EPIK, TaLK, and CPIK.
The English assistant teacher (EPIK), who is the most supplied and in high demand for teaching English, is a native English-speaking national, and can only apply if you have graduated from university in your country of origin and have a bachelor's degree or higher. At this time, the native English-speaking countries refer to the United States, United Kingdom, Canada, South Africa, New Zealand, Australia, and Ireland.
In the case of TaLK, it is defined as "government-invited foreign English volunteer scholarship student." As a native English-speaking national, you can apply if you have completed at least two years of college, graduated from a vocational college, or completed at a domestic university for more than 10 years of formal education.
However, foreigners from India are relatively less difficult. Since Korea and India have signed a CEPA agreement, you can apply for an assistant teacher if you have a bachelor's degree or higher and a teacher's certificate of English major in India.
CPIK is a Chinese assistant teacher, and you can apply if you graduate from a university or higher school in China and have a bachelor's degree or higher and a 'Chinese Language Teacher Certificate as a Foreign Language' of the Chinese National Language Office.
In other cases, applying as an assistant instructor to a native speaker will fail or the application itself will not be established.
In the case of academies, the difficulty is less difficult than this.
Basically, anyone who is a national of a foreign language-speaking country who has graduated from a university or higher school in that country and has a bachelor's degree or equivalent qualification can apply.
At this time, if you have graduated from the country only up to high school and obtained a bachelor's degree or higher from a domestic university, you will be subject to the "Special Cases for Domestic University Graduates" and will be eligible. This is also the reason why foreigners interested in education are eligible to apply for the E-2 visa before it moves on to D-10 with a D-2 visa.
Except for English, Chinese, and Japanese, there are also special cases for foreign speakers. You can also be qualified to teach conversation if you have an accredited teaching qualification for the foreign language, have a bachelor's degree or higher in the department related to the foreign language, and the contract wage requirement with the academy is 80% or more of the Korean GNI in the previous year.
I think it will be a good option for those who wish to stay in the mid- to long-term as they can stay for up to two years at a time and can be extended.
I've finished a brief briefing on the elusive E-2 visa.
Next time, we will look at the changes, restrictions, and requirements to E-2 visas.
We will work harder for you to live a stable life in Korea today as well.
This was Famigo speaking.
안녕하세요.
매일 한국 비자와 법 상식을 알려드리는 Famigo의 Ciel입니다.
소재거리가 생각나지 않아 2시간째 고민하던 저에게, 한 상담 신청이 들어옵니다.
E-2 비자에 대해 알려달라는 내용이었는데요.
사실 인터넷에 검색을 하더라도 미국 E-2(한국의 E-7비자) 비자와 섞여나오는 등 직접적인 웹서핑을 통한 정보 획득도 어려운 비자입니다.
그래서 이 포스팅에서, 깔끔하게 정리해보도록 하겠습니다.
E-2 비자는 회화지도 비자로, ‘법무부 장관’이 정하는 자격요건을 갖춘 외국인으로 외국어 전문학원, 초등학교 이상의 교육기관 및 부설 어학 연구소, 방송사 및 기업체 부설 어학연수원과 이에 준하는 기관 혹은 단체에서 외국어 회화지도를 하는 사람들을 위한 비자입니다.
이때, ‘회화’지도 비자이기 때문에 어문학이나 통·번역 기법을 지도하는 것은 회화지도에 해당하지 않고, 오직 의사 소통 방법을 지도하는 사람만이 이를 인정받을 수 있습니다.
E-2 비자 보유자는 기본적으로 학원과 학교, 교육원에서 근무할 수 있는데요. 최근 학원법이 개정되면서, 정보통신기술을 활용한 원격교습학원에서도 근무가 가능해져 이목을 끌고 있습니다. 특히 한국 성인의 경우 아침 일찍 혹은 저녁시간대에 화상영어회화 혹은 전화영어회화 교습을 자주 받는 만큼, 이러한 학원에서 근무할 수 있다는 것은 본인의 경쟁력을 끌어올리는데 큰 도움이 되리라 생각됩니다.
하지만, 학교에서 원어민 보조강사로 일하고자 하시는 분들은 조건이 조금 더 복잡합니다.
해마다 혹은 학기마다 교육부와 각 시·도 교육감은 외국어 보조교사를 모집합니다. 이는 EPIK, TaLK, CPIK로 구분되는데요.
영어를 가르치기에 가장 공급이 많고, 수요도 많은 원어민 영어보조교사(EPIK)의 경우 영어를 모국어로 하는 국가 국민으로, 출신국에서 대학을 졸업하고 학사 이상의 학위를 취득한 경우에만 지원이 가능합니다. 이때, 영어를 모국어로 하는 국가는 미국, 영국, 캐나다, 남아프리카공화국, 뉴질랜드, 호주, 아일랜드를 지칭합니다.
TaLK의 경우, ‘정부초청 해외 영어봉사 장학생’으로 정의되는데요. 역시 영어를 모국어로 하는 국가 국민으로, 해당 국가에서 대학 2년 이상을 이수하거나, 전문대를 졸업했거나, 10년 이상 정규 교육을 받고 국내 대학에서 2년 이상을 이수한 경우 지원이 가능합니다.
다만, 인도 출신의 외국인 분들은 상대적으로 난이도가 낮은 편인데요. 한국과 인도는 CEPA 협정을 맺었기 때문에, 인도에서 학사 이상의 학위와 영어 전공의 교사자격증을 소지시 보조교사에 지원이 가능합니다.
CPIK는 중국어 보조 교사 자격으로, 중국 내에서 대학 이상의 학교를 졸업하고 학사 이상의 학위증과 중국 국가한어판공실의 ‘외국어로서 중국어 교사 자격증서’를 보유시 지원 가능합니다.
이 이외의 경우에는 원어민 보조강사로 지원해도 떨어지거나, 지원 자체가 성립하지 않습니다.
학원의 경우, 이보다는 난이도가 덜 어려운 편입니다.
기본적으로 외국어를 모국어로 하는 국가의 국민으로, 해당 국가에서 대학 이상의 학교를 졸업하고, 학사 이상 또는 이와 동등한 자격의 학력을 가졌다면 누구나 지원이 가능합니다.
이때, 고등학교까지만 해당 국가에서 졸업하고 국내 대학에서 학사 이상의 학위를 취득한 경우 ‘국내 대학 졸업자에 대한 특례’의 적용 대상이 되어 자격이 인정됩니다. E-2 비자가 D-2 비자를 가지고 D-10으로 넘어가기 전, 교육에 관심이 많으신 외국인 분들은 신청할법직한 비자인 이유기도 합니다.
영어, 중국어, 일본어를 제외한 나머지 외국어 사용자에 대한 특례도 존재하는데요. 해당 외국어에 대한 공인 교원자격을 소지하거나, 해당 외국어 관련 학과 학사 이상의 학위를 소지하고, 학원과의 계약 임금 요건이 전년도 한국 GNI의 80% 이상인 경우에도 회화지도 자격을 부여받을 수 있습니다.
1회에 2년까지 체류할 수 있고, 연장이 가능한 비자인 만큼 중장기 체류를 희망하시는 분들께는 좋은 선택지가 될 것이라는 생각이 듭니다.
찾기 까다로운 E-2 비자에 대한 간략한 브리핑을 마쳤습니다.
다음에는 E-2 비자로의 변경과 제한, 요건 등에 대해 알아보도록 하겠습니다.
오늘도 여러분들의 안정적인 한국 생활을 위해 더욱 노력하겠습니다.
Famigo였습니다.
If you have any questions, feel free to ask to Famigo either through the bottom-right chatbox, Kakao, Facebook, Instagram, or Whatsapp.
Hello.
This is Ciel from Famigo who informs you of Korean visas and common sense of law every day.
For me, who has been agonizing for two hours because I can't think of the subject matter, a request for counseling comes in.
I was asking you to tell me about the E-2 visa.
In fact, even if you search on the Internet, it is difficult to obtain information through direct web surfing, such as mixing with the US E-2 (Korea's E-7 visa).
So in this post, I'll sort it out neatly.
The E-2 visa is a conversation guidance visa for foreigners who meet the requirements set by the "Minister of Justice" and provide foreign language guidance at foreign language academies, elementary school or higher educational institutions and affiliated language research institutes, broadcasting companies and corporate language training centers, and equivalent institutions or organizations.
At this time, 'conversation' is also a visa, so teaching linguistics or translation techniques does not correspond to conversation guidance, and only those who teach communication methods can be recognized.
E-2 visa holders can basically work at academies, schools, and educational institutes. With the recent revision of the law, people can work at remote teaching institutes using information and communication technology, which is drawing attention. Especially since Korean adults often take video or telephone conversation lessons early in the morning or during the evening, being able to work at these institutes will greatly increase their competitiveness.
However, the conditions are a little more complicated for those who want to work as a native speaker assistant instructor at school.
Every year or every semester, the Ministry of Education and the superintendent of each city/province recruit foreign language assistant teachers. This is divided into EPIK, TaLK, and CPIK.
The English assistant teacher (EPIK), who is the most supplied and in high demand for teaching English, is a native English-speaking national, and can only apply if you have graduated from university in your country of origin and have a bachelor's degree or higher. At this time, the native English-speaking countries refer to the United States, United Kingdom, Canada, South Africa, New Zealand, Australia, and Ireland.
In the case of TaLK, it is defined as "government-invited foreign English volunteer scholarship student." As a native English-speaking national, you can apply if you have completed at least two years of college, graduated from a vocational college, or completed at a domestic university for more than 10 years of formal education.
However, foreigners from India are relatively less difficult. Since Korea and India have signed a CEPA agreement, you can apply for an assistant teacher if you have a bachelor's degree or higher and a teacher's certificate of English major in India.
CPIK is a Chinese assistant teacher, and you can apply if you graduate from a university or higher school in China and have a bachelor's degree or higher and a 'Chinese Language Teacher Certificate as a Foreign Language' of the Chinese National Language Office.
In other cases, applying as an assistant instructor to a native speaker will fail or the application itself will not be established.
In the case of academies, the difficulty is less difficult than this.
Basically, anyone who is a national of a foreign language-speaking country who has graduated from a university or higher school in that country and has a bachelor's degree or equivalent qualification can apply.
At this time, if you have graduated from the country only up to high school and obtained a bachelor's degree or higher from a domestic university, you will be subject to the "Special Cases for Domestic University Graduates" and will be eligible. This is also the reason why foreigners interested in education are eligible to apply for the E-2 visa before it moves on to D-10 with a D-2 visa.
Except for English, Chinese, and Japanese, there are also special cases for foreign speakers. You can also be qualified to teach conversation if you have an accredited teaching qualification for the foreign language, have a bachelor's degree or higher in the department related to the foreign language, and the contract wage requirement with the academy is 80% or more of the Korean GNI in the previous year.
I think it will be a good option for those who wish to stay in the mid- to long-term as they can stay for up to two years at a time and can be extended.
I've finished a brief briefing on the elusive E-2 visa.
Next time, we will look at the changes, restrictions, and requirements to E-2 visas.
We will work harder for you to live a stable life in Korea today as well.
This was Famigo speaking.
안녕하세요.
매일 한국 비자와 법 상식을 알려드리는 Famigo의 Ciel입니다.
소재거리가 생각나지 않아 2시간째 고민하던 저에게, 한 상담 신청이 들어옵니다.
E-2 비자에 대해 알려달라는 내용이었는데요.
사실 인터넷에 검색을 하더라도 미국 E-2(한국의 E-7비자) 비자와 섞여나오는 등 직접적인 웹서핑을 통한 정보 획득도 어려운 비자입니다.
그래서 이 포스팅에서, 깔끔하게 정리해보도록 하겠습니다.
E-2 비자는 회화지도 비자로, ‘법무부 장관’이 정하는 자격요건을 갖춘 외국인으로 외국어 전문학원, 초등학교 이상의 교육기관 및 부설 어학 연구소, 방송사 및 기업체 부설 어학연수원과 이에 준하는 기관 혹은 단체에서 외국어 회화지도를 하는 사람들을 위한 비자입니다.
이때, ‘회화’지도 비자이기 때문에 어문학이나 통·번역 기법을 지도하는 것은 회화지도에 해당하지 않고, 오직 의사 소통 방법을 지도하는 사람만이 이를 인정받을 수 있습니다.
E-2 비자 보유자는 기본적으로 학원과 학교, 교육원에서 근무할 수 있는데요. 최근 학원법이 개정되면서, 정보통신기술을 활용한 원격교습학원에서도 근무가 가능해져 이목을 끌고 있습니다. 특히 한국 성인의 경우 아침 일찍 혹은 저녁시간대에 화상영어회화 혹은 전화영어회화 교습을 자주 받는 만큼, 이러한 학원에서 근무할 수 있다는 것은 본인의 경쟁력을 끌어올리는데 큰 도움이 되리라 생각됩니다.
하지만, 학교에서 원어민 보조강사로 일하고자 하시는 분들은 조건이 조금 더 복잡합니다.
해마다 혹은 학기마다 교육부와 각 시·도 교육감은 외국어 보조교사를 모집합니다. 이는 EPIK, TaLK, CPIK로 구분되는데요.
영어를 가르치기에 가장 공급이 많고, 수요도 많은 원어민 영어보조교사(EPIK)의 경우 영어를 모국어로 하는 국가 국민으로, 출신국에서 대학을 졸업하고 학사 이상의 학위를 취득한 경우에만 지원이 가능합니다. 이때, 영어를 모국어로 하는 국가는 미국, 영국, 캐나다, 남아프리카공화국, 뉴질랜드, 호주, 아일랜드를 지칭합니다.
TaLK의 경우, ‘정부초청 해외 영어봉사 장학생’으로 정의되는데요. 역시 영어를 모국어로 하는 국가 국민으로, 해당 국가에서 대학 2년 이상을 이수하거나, 전문대를 졸업했거나, 10년 이상 정규 교육을 받고 국내 대학에서 2년 이상을 이수한 경우 지원이 가능합니다.
다만, 인도 출신의 외국인 분들은 상대적으로 난이도가 낮은 편인데요. 한국과 인도는 CEPA 협정을 맺었기 때문에, 인도에서 학사 이상의 학위와 영어 전공의 교사자격증을 소지시 보조교사에 지원이 가능합니다.
CPIK는 중국어 보조 교사 자격으로, 중국 내에서 대학 이상의 학교를 졸업하고 학사 이상의 학위증과 중국 국가한어판공실의 ‘외국어로서 중국어 교사 자격증서’를 보유시 지원 가능합니다.
이 이외의 경우에는 원어민 보조강사로 지원해도 떨어지거나, 지원 자체가 성립하지 않습니다.
학원의 경우, 이보다는 난이도가 덜 어려운 편입니다.
기본적으로 외국어를 모국어로 하는 국가의 국민으로, 해당 국가에서 대학 이상의 학교를 졸업하고, 학사 이상 또는 이와 동등한 자격의 학력을 가졌다면 누구나 지원이 가능합니다.
이때, 고등학교까지만 해당 국가에서 졸업하고 국내 대학에서 학사 이상의 학위를 취득한 경우 ‘국내 대학 졸업자에 대한 특례’의 적용 대상이 되어 자격이 인정됩니다. E-2 비자가 D-2 비자를 가지고 D-10으로 넘어가기 전, 교육에 관심이 많으신 외국인 분들은 신청할법직한 비자인 이유기도 합니다.
영어, 중국어, 일본어를 제외한 나머지 외국어 사용자에 대한 특례도 존재하는데요. 해당 외국어에 대한 공인 교원자격을 소지하거나, 해당 외국어 관련 학과 학사 이상의 학위를 소지하고, 학원과의 계약 임금 요건이 전년도 한국 GNI의 80% 이상인 경우에도 회화지도 자격을 부여받을 수 있습니다.
1회에 2년까지 체류할 수 있고, 연장이 가능한 비자인 만큼 중장기 체류를 희망하시는 분들께는 좋은 선택지가 될 것이라는 생각이 듭니다.
찾기 까다로운 E-2 비자에 대한 간략한 브리핑을 마쳤습니다.
다음에는 E-2 비자로의 변경과 제한, 요건 등에 대해 알아보도록 하겠습니다.
오늘도 여러분들의 안정적인 한국 생활을 위해 더욱 노력하겠습니다.
Famigo였습니다.