- Home
- Home_old2
- Shopping
- Job (작업중)
- (백업) 재사용 항목
- 서비스 개편
- Story & Talks
- Story & Talks(old)
- Story & Talks (이전구성)
- Story & Talks (작업중)
- Visa&Law
- Past Newsletter
- Campaign
- Job Finder
- 인플루언서
- Event
- Survey on Life and Work in Korea
- Amigo SNS Contest Survey
- Welcome Walk Week 상금 수령_1000원
- Amigo SNS Contest
- 불만매입 조사_온라인
- 불만매입 조사_현장
- backup
- Interviews
- supporters
- Application for Amigo
- 수신거부
- 추천인 코드 확인
- 이미지 저장소
- 테스트하는 페이지다
- 페이스북 앱 설정
- FamigoWalk APP
- ARC Problem
Select Language ℹ️

Google Translate may have errors. If there are issues with the translation, please use the "Show Original" button in the Google Translate bar at the top of the page to reset.
Hello.
This is Ciel from Famigo who informs you about the law and visa common sense in Korea every day.
Last time, the Ministry of Justice asked about the settlement plan for children staying in Korea
I've informed you that I've announced a new policy.
I organized it as easily as possible, but it was still difficult.
The Ministry of Justice has translated and announced the stay plan into six languages to guarantee the right to educate long-term children in Korea.
There is also an integrated report form, so it will be overwhelmingly beneficial to check it and use it if it becomes a requirement.
I will guide you to the attached file below.
For additional inquiries, we will inform you through the Famigo Channel Talk.
We will try to make sure that you live a stable life in Korea today as well.
This was Famigo speaking.
안녕하세요.
매일 한국의 법과 비자 상식에 대해 알려드리는 Famigo의 Ciel입니다.
지난 번에 국내에 체류하고 있는 아동의 정주 방안에 대해 법무부가
신규 정책을 발표했다고 안내드린 적이 있었습니다.
최대한 쉽게 정리하긴 했지만, 그럼에도 어려운 내용이었는데요.
법무부에서 국내 장기 체류 아동 교육권 보장을 위한 체류 방안을 6개국어로 번역해 고시했습니다.
통합신고서 양식도 함께 있는 만큼, 확인해 보시고 요건이 된다면 이용하시는 것이 압도적으로 이득일 것이라 사료됩니다.
아래 첨부파일로 안내드리겠습니다.
추가적인 문의사항은 Famigo 채널톡을 통해 안내드리겠습니다.
오늘도 여러분들의 안정적인 한국 생활을 위해 노력하겠습니다.
Famigo였습니다.